-
1 sospirare
1. v/i sigh2. v/t long for* * *sospirare v. intr.1 to sigh: lo udii sospirare nel sonno, I heard him sigh in his sleep; perché sospiri?, why are you sighing? // sospirare di sollievo, to sigh with relief: sospirai di sollievo alla notizia, I sighed with relief at the news // sospirare per il dolore, to sigh with grief: piangeva e sospirava per il dolore, she sighed and wept with grief2 (fig.) ( struggersi) to pine, to sigh, to grieve: sospirare per qlcu., qlco., to pine (o to sigh) for s.o., sthg.; da anni sospira per lui, she has been pining for him for years; sospira per il figlio perduto, she grieves for her lost child // far sospirare qlcu., to make s.o. suffer: il figlio l'ha fatto tanto sospirare, his son has caused him so much suffering◆ v.tr. to long for (sthg.), to pine for (s.o., sthg.), to sigh for (s.o., sthg.), to crave for (sthg.), to yearn for (sthg.): sospirare la patria, to long (o to pine o to yearn) for one's native land; sospirare il ritorno di qlcu., to long for s.o.'s return; sospirare le vacanze, to long (o to crave) for holdays // far sospirare qlco. a qlcu., (far attendere qlco. a qlcu.) to keep s.o. waiting for sthg.: mi ha fatto sospirare a lungo la risposta, he kept me waiting for an answer a long time; ti ha fatto sospirare i soldi, he kept you waiting a long time for the money // farsi sospirare, to keep s.o. waiting (a long time): ti sei fatto sospirare!, you have kept us waiting a long time!* * *[sospi'rare]1. vi2. vtto yearn for, long forfare sospirare qc a qn — to keep sb waiting o hanging around for sth
* * *[sospi'rare] 1. 2.farsi sospirare — to keep sb. waiting
* * *sospirare/sospi'rare/ [1](aus. avere) to sigh; sospirare di sollievo to sigh with relief(desiderare) to long for, to look forward to, to yearn for [ vacanze]; farsi sospirare to keep sb. waiting. -
2 sospirare
[sospi'rare]1. vi2. vtto yearn for, long forfare sospirare qc a qn — to keep sb waiting o hanging around for sth
-
3 sigh
I [saɪ]nome sospiro m.II [saɪ]1) (exhale) sospirare2) (pine)to sigh for sth. — rimpiangere qcs
3) (complain)to sigh over sth. — lamentarsi di qcs
* * *1. verb1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) sospirare2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) (dire con un sospiro)2. noun(an act of sighing.) sospiro* * *I [saɪ]nome sospiro m.II [saɪ]1) (exhale) sospirare2) (pine)to sigh for sth. — rimpiangere qcs
3) (complain)to sigh over sth. — lamentarsi di qcs
-
4 вздыхать
1) ( делать вздохи) sospirare, respirare2) ( тосковать) avere nostalgia, sospirare* * *несов. (сов. вздохнуть)1) respirare vi (a); sospirare vi (a) ( делать вздохи)* * *v1) gener. fare il cascamorto (ïî+P), menare sospiri, sospirare, sospirare (о или разг. по), sospirare (î+P), trarre sospiri2) colloq. spasimare -
5 ♦ sigh
♦ sigh /saɪ/n.sospiro: to heave (o to let out, to breathe) a sigh of relief, tirare un sospiro di sollievo; to give a sigh, emettere (o mandare) un sospiro; to draw a deep sigh, fare un profondo sospiro.(to) sigh /saɪ/A v. i.1 sospirare; (fig.) stormire: to sigh for a lost friend, sospirare per la morte d'un amico; The trees were sighing in the wind, gli alberi stormivano al ventoB v. t.● to sigh for, sospirare; rimpiangere; avere nostalgia di; desiderare ardentemente □ to sigh over sb. [st.], struggersi per q. [qc.]. -
6 беспокоиться
1) ( утруждать себя) incomodarsi, disturbarsi, scomodarsiне беспокойтесь, я сам сделаю — non s'incomodi, faccio da mé
2) ( волноваться) preoccuparsi, stare in ansia [in pensiero]беспокоиться о детях [за детей] — preoccuparsi per i bambini
* * *1) ( тревожиться) preoccuparsi, inquietarsiне беспоко́йся / не беспоко́йтесь, я не опоздаю — non ti preoccupare / non se ne dia pensiero, arrivo in tempo
а я не очень-то и беспоко́юсь — non ci faccio una malattia
2) (утруждать себя чем-л. разг.) premurarsi, darsi da fare* * *v1) gener. (per q.c.) affannarsi, smaniare, agitarsi, allarmarsi, angosciarsi, apprensionirsi, aver roba in corpo, darsi pensiero, disturbarsi, essere in pena per... (o+P), essere in pensieri, essere in pensiero per... (î+P), far sospirare, incomodarsi, inquietarsi, mettersi in affanno prendersi affanno, pensare, preoccuparsi, scomodarsi, stare in apprensione, stare in pena, stare in pena per... (o+P), stare in pensiero2) liter. scalmanarsi
См. также в других словарях:
sospiro — so·spì·ro s.m. 1. AD inspirazione profonda, protratta e sonora seguita da breve espirazione che esprime malinconia, turbamento o emozione: fare un sospiro; un sospiro di sollievo 2. LE fig., ciò che fa sospirare perché si desidera o si rimpiange … Dizionario italiano
soffiare — sof·fià·re v.intr., v.tr. (io sóffio) AU 1a. v.intr. (avere) espirare, emettere fiato dalla bocca socchiudendo le labbra: soffiare sulla candela per spegnerla, soffiare sulla minestra calda, soffiare nella tromba 1b. v.intr. (avere) estens.,… … Dizionario italiano
soffiare — [lat. sufflare soffiare, gonfiare ] (io sóffio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [far uscire aria dalla bocca o dal naso per dolore, insofferenza, ecc.] ▶◀ (lett.) insufflare, [spec. per affanno] ansare, [spec. per affanno] ansimare, [spec. per … Enciclopedia Italiana
spasimare — /spazi mare/ v. intr. [der. di spasimo ] (io spàsimo, ecc.; aus. avere ). 1. [essere in preda a una sofferenza molto acuta, con le prep. per, di : s. per il dolore ; s. di sete ] ▶◀ smaniare. ↓ patire, penare, soffrire, tribolare. 2. (fig.) a.… … Enciclopedia Italiana
lamentare — A v. tr. piangere, compiangere, deplorare CONTR. desiderare, invidiare B lamentarsi v. intr. pron. 1. (assol., + per) gemere, piangere, sospirare □ (fig., scherz.) belare, miagolare, guaire, mugolare, pigolare, uggiolare, vagire, guaiolare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sognare — A v. tr. 1. vedere in sogno, vedere 2. (fig.) desiderare ardentemente, volere, bramare, sospirare, vagheggiare, concupire, smaniare CONTR. sdegnare, disdegnare (raro), disprezzare, infischiarsi, fregarsene (pop.) 3. (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione